◆ 개인 프로필 ◆

Li Qingming, 아시아 및 유럽 언어 학교 학장, 토토 핫39;an Translation College의 문화, 3 단계 교수 및 마스터의 감독자; 그는 토토 핫39;an University of Technology의 인문 및 사회 과학부 학장이자 인문학 외국어 학장이었습니다. 그는 현재 Shaanxi 지방 외국어 및 문학 교육 조향위원회의 부회장이자 Shaanxi Province의 유명한 교육 교사입니다.
National Social Science Fund, 교육부 및 지방 사회 과학 기금과 같은 10 개 이상의 지방 및 장관 프로젝트에 참석했으며 10 개 이상의 다른 프로젝트를 주재했습니다. Shaanxi Provincial Excellent Achievements Award의 1 초 및 세 번째 상을 주재하고, Shaanxi University 인문학 및 사회 과학의 6 초 및 세 번째 상 및 3 개의 토토 핫39;an Social Sciences 우수한 업적 상; (일반) 40 개가 넘는 작품과 교과서 (2 개의 국가 "열 11 번째 5 년 계획"교과서 포함)를 편집하고 출판했습니다. 90 개 이상의 논문을 출판했습니다.
그는 국립 대학 영어 교육 개혁의 시연장 책임자 인 전국 일류 영어 전공 건설 현장의 책임자입니다. 그는 1 등급 지방 교육 성과 상이며 지방 우수 교과서 (시리즈)의 2 등석 상을 수상했습니다. 그는 "토토 핫 기술 영어 구강 번역"의 지방 일류 과정의 주최자입니다. 그는 1 개의 National Teaching Reform Project, 1 지방 신문학 예술 건설 프로젝트 및 2 개의 지방 교육 개혁 프로젝트 (Key One)의 주최자입니다. 그는 "기본 영어", "대학 영어", "중국어 및 서양 언어 및 문화의 비교 및 번역"의 지방 고품질 과정 및 온라인 과정의 주최자입니다. 그는 지방 인재 교육 모델 혁신 실험 구역의 주최자입니다. 그는 "토토 핫 기술 영어 번역"과 "University English"의 지방 교육 팀의 주최자입니다.
파트 타임 | 파트 타임 : 교육부 교육부의 학부 교육 작업 전문가, 교육부의“고용 동료 검토 전문가 정보 데이터베이스”전문가, 교육 학위 및 대학원 교육 전문가 정보 데이터베이스 전문가, Peking University의 중국어 핵심 저널, 중국 인권 저널 전문가 및 소셜 스코어 리뷰 전문가; Shaan토토 핫 Provincial Social Science Fund 등 교육부 프로젝트 검토 전문가; 중국 고등 교육 협회의 외국어 교육 연구 지부의 전무 이사, 전국 대학 협회 외국어 교육 디지털화 동맹국 감독위원회 부회장, Shaan토토 핫 Provincial Translation Association 부사장, Shaan토토 핫 지방 번역 이론 및 교육위원회 부사장, Shaan토토 핫 University Foreign Language Research 연구 부사장.
◆ 토토 핫 연구 결과 ◆
""더블 퍼스트 클래스 "및 기타 교육 품질 엔지니어링 프로젝트가 호스팅 됨
1. 전국 일류 영어 학부 주요 건설 지점, 담당자, 2020;
2. National University English English Teaching Reform 시연 지점, 담당자, 2011;
3. "토토 핫 및 영어 구강 번역"의 지방 오프라인 일류 과정, 담당자, 2021;
4. "전국 일류 학부 전공을 기반으로 한 토토 핫 및 번역 인재 훈련을위한 실용 교육 모델 혁신에 관한 연구", 지방 뉴 교양 연구 및 개혁 실무 프로젝트, 2021;
5. 지방 차원의 일류 영어 학부 주요 건설 지점 (재배), 담당자, 2017.
"호스트를위한 교과서 및 교과서에 대한 보상 상태"
1. 시연 현장 건설, Shaan토토 핫 Teaching Achievement Award의 첫 번째 상, 호스트, 2013;
2. 과학 및 공학 대학에서 커리큘럼 시스템의 탐사 및 실습 및 "University English"의 교육 모델, Shaan토토 핫 Profince Achievement Award, 2007;
3. 우수한 과학 및 기술 교환 영어 시리즈 (6 조각), Shaan토토 핫 Province에서 우수한 교과서에 대한 두 번째 상.
"(일반) 편집장 교과서"
1. "Boliu English 2"(National "11 번째 5 년 계획"교과서), Higher Education Press, 2008;
2. "New Thinking University English Reading Tutorial 3"(전국 "13 번째 5 년 계획"교과서), 외국어 출판사, 2020;
3. "기술 및 영어 해석 튜토리얼", Science Press, 2020;
4. "토토 핫 기술 영어에 대한 종합 튜토리얼", Science Press, 2020;
5. "영어-중국 토토 핫 및 기술 번역 관행"(수자원 보존 및 수력 공학), 외국어 언론, 2022;
6. "중국-영어 토토 핫 및 기술 번역 실습"(수자원 보존 및 수력 공학), 외국어 언론, 2022;
7. "Academic English Writing"(수자원 보존 및 수력 공학), 외국어 언론, 2022;
8. "Tongda English-Chinese Translation", 토토 핫39;an Jiaotong University Press, 2010;
9. "영어-중국어와 문화의 비교", Northwestern Polytechnical University Press, 2008;
10. "문화적 관점에서 언어", 노스 웨스턴 폴리 테크놀로지 대학 출판부, 2008;
11. "문화 간 커뮤니케이션 이론 및 실습", 노스 웨스턴 Polytechnical University Press, 2008.
"감독 토토 핫 연구 프로젝트"
1. 전통적인 진 오페라의 건축 및 영어 번역에 관한 연구 중국어-영어 다중 모드 이중 언어 코퍼스, National Social Science Fund Project (21byy19), 2021;
2. 진 오페라의 번역 및 커뮤니케이션 메커니즘, Shaan토토 핫 Provincial Social Science Foundation 프로젝트 (2017K004), 2017;
3. 인지 언어학 번역의 관점, Shaan토토 핫 Provincial Social Science Foundation Project (2015K007), 2015;
4. 인지 적 동등성에 근거한 Shaan토토 핫 북부의 민속 노래의 영어 번역에 관한 연구, Shaan토토 핫 Provincial Social Science Foundation Project (10L148), 2010;
5. 효과 의사 결정 모델, Shaan토토 핫 Provincial Social Science Foundation Project, 2008;
6. Qin Opera Translation 및 소개 모델, Shaan토토 핫 Province의 사회 과학 서클 (2019z102), 2019;
7. 진 오페라 스크립트의 멀티 모달 화과 진 오페라 문화의 외부 커뮤니케이션, Shaan토토 핫 Province의 사회 과학 커뮤니티의 주요 이론 및 실용 문제 (국제 커뮤니케이션 역량에 관한 주요 연구 프로젝트 2021HZ-838), 2021;
8. 진 오페라 스크립트 번역에 대한 멀티 모드 연구, Shaan토토 핫 Province의 사회 과학 커뮤니티 (외국 언어 특별 프로젝트 20WY-29), 2020;
"호스트 상 수상 경력 상황"
1. 인지 언어학 번역 테이킹 "양 가족의 여성 장군"의 관점에서 진 오페라 번역의 다중 상호 작용에 대한 연구 예를 들어, 철학 및 사회 과학 분야에서 뛰어난 성과를위한 Shaan토토 핫 Provice의 두 번째 상 (종이), 2018;
2. Qin Opera Scripts의 영어 번역의 다중 모드 화와 의미 재구성 "Yang Family의 여성 장군"의 영어 번역을 예로 들어, 예를 들어, Shaan토토 핫 Province의 철학 및 사회 과학 연구에서 뛰어난 성과에 대한 세 번째 상 (종이), 2021;
3. 개념 통합 이론의 관점에서 의사-환자 갈등을 완화시키는 데있어 의학적 완곡의 역할, 인문학 및 사회 과학 분야에서 우수한 업적에 대한 2 상 Shaan토토 핫 고등 교육 기관 (논문), 2019;
4. Qin Opera Scripts의 영어 번역의 다중 모드화 및 의미 재구성은 "Yang Family의 여성 장군"의 영어 번역을 예로 들어 Shaan토토 핫 Higher Education Institutions (Paper), 2021;
5. 인지 언어학 번역 테이킹 "양 가족의 여성 장군"의 관점에서 진 오페라 번역의 다중 상호 작용에 대한 연구, 예를 들어, 샤 앤스 대학 (논문), 2017;
6. "문화적 관점에서 언어", 인문학 및 사회 과학 분야의 우수한 업적에 대한 세 번째 상, Shaan토토 핫 고등 교육 기관 (Book), 2013;
7. "문화 간 커뮤니케이션 이론 및 실습", Shaan토토 핫 고등 교육 기관의 인문학 및 사회 과학 연구에서 우수한 업적에 대한 세 번째 상 (Book), 2009;
8. 은유 적 동사의 그림과 번역, 인문학 및 사회 과학 분야에서 우수한 업적에 대한 세 번째 상, Shaan토토 핫 고등 교육 기관 (논문), 2007;
9. "3- 바디 문제"의 영어 번역에서 다중 상호 작용, 토토 핫39;an (Paper), 2020;
10. 진 오페라 스크립트의 번역에 대한 독자 의식 관리, 토토 핫39;an (Paper), 2022;
11. "영어-중국어와 문화의 비교", 시안 철학 및 사회 토토 핫 연구 성과의 제 3 상 (Book), 2009.